วิธีการเขียนอักษรจีน 恨
						
						
                                                         
						
						
							
恨 ลำดับขีดอักษรจีน
						
						
							เรียนรู้การเขียนอักษรจีน "恨" โดยการดูภาพเคลื่อนไหวของลำดับการเสียบเส้นของ "恨"
							
							 
						 
						
							
恨 ลำดับการเขียน
						
						
							เรียนรู้การเขียนอักษรจีน "恨" ขีดละขีดด้วยคำแนะนำขั้นตอนที่ชัดเจน
							
							 
						 
						
							
ดูอนิเมชั่น
						
						
							เรียนรู้วิธีเขียนอักษรจีน '恨' ตามคำแนะนำขั้นตอนผ่านวิดีโอสอนจากครูศิลปะเขียนตัวอักษร ตามแนวคำแนะนำขั้นตอนของผู้เชี่ยวชาญในศิลปะเขียนตัวอักษร คุณสามารถดาวน์โหลดแบบฝึกเขียนที่พิมพ์ได้ด้านล่างและฝึกเขียนพร้อมกับปากกาและกระดาษ
							
						 
						
							
恨 แบบฝึกคัดลายมือ
						
						
						
							ลำดับขีดในการเขียนอักษรจีน
							
							
							
						 
						
							
ข้อมูลเกี่ยวกับอักษรจีน
						
						
						
         			                         
                                                                                                                                                  恨  
1 怨,仇视。  
* เกลียด ชัง  
2 为做不到或做不好而内心不安。  
* รู้สึกไม่สบายใจเพราะทำไม่ได้หรือล้มเหลว  
恨  
1 怨,仇视:怨~。愤~。仇~。痛~。  
* เกลียด ชัง: ชัง~ ชิง~ โกรธ~ เจ็บ~  
2 为做不到或做不好而内心不安:~事。悔~。遗~。抱~终天。  
* รู้สึกไม่สบายใจเพราะทำไม่ได้หรือล้มเหลว: ~เรื่อง ช้ำ~ เสียใจ~ คิดถึง~ ตลอดชีวิต  
恨 [hèn]  
〈动〉  
【本义】:怀恨在心,怨恨  
* ความหมายหลัก: เก็บความเกลียดชังเอาไว้ในใจ ความชัง  
【造字法】:形声。从心,艮( gèn)声。  
* วิธีการสร้างอักษร: ใช้เสียงและรูปแบบจาก “ใจ” และ “กัน”  
同本义 ([En.] hate)  
* ความหมายเดียวกัน (เกลียด)  
遗憾;后悔 ([En.] regret)  
* ความเสียใจ; สำนึกผิด  
违逆;不听从。通“很” ([En.] disobey)  
* ขัดขืน; ไม่เชื่อฟัง (แปลตามความหมายว่า "ผิด")  
恨  
1 恨,怨也。  
* เกลียด, ชัง  
2 今财亡民罢,莫不怨恨。  
* ปัจจุบันเมื่อทรัพย์สินสูญสลาย ประชาชนจะไม่รู้สึกเกลียดหรือชังหรือ?  
3 役夫敢申恨。  
* คนงานกล้าที่จะบอกความเกลียดชัง  
4 恨贯肌骨。  
* ความเกลียดชังฝังลึกในกระดูก  
5 亡国之恨。  
* ความเกลียดชังต่อการสูญเสียรัฐชาติ  
又如:恨命(恨恨地;拼命);恨恨(气忿的样子);恨穷发极(愤恨到极点而发怒);恨五骂六(投骰子时的叫骂声);恨如头醋(比喻非常可恶,令人恨得切齿)  
* เช่น: เกลียดโชคชะตา (โกรธเกลียดจนสุดขีด); รูปลักษณ์ของการโกรธ; เกลียดจนถึงจุดสุดยอดและโกรธ; ด่าว่าตามที่ทอยลูกเต๋า; เกลียดราวกับน้ำส้มสายชู (เปรียบเทียบกับความเกลียดชังที่มีกลิ่นเหม็น)  
遗憾;后悔 ([En.] regret)  
* ความเสียใจ; สำนึกผิด  
1 臣死不恨矣!  
* ข้าตายไปก็ไม่รู้สึกเกลียดชัง!  
2 故死者不抱恨而入地,生者不衔怨而受罪。  
* ดังนั้นคนที่ตายจะไม่ถือความเกลียดชังและเข้าสู่ผืนดิน ผู้ที่ยังมีชีวิตไม่ถือโกรธเคืองและได้รับโทษ  
3 公子恨之复返。  
* เจ้าชายรู้สึกเกลียดชังและกลับมาอีกครั้ง  
4 叹息痛恨。  
* ถอนหายใจจากความเกลียดชัง  
5 恨晨光之熹微。  
* เกลียดความสว่างของรุ่งอรุณ  
6 以是为恨。  
* ทำให้สิ่งนี้เป็นความเกลียดชัง  
又如:悔恨;怨恨;恨咤(遗憾嗟叹);恨悔(悔恨);恨怅(遗憾惆怅)  
* เช่น: สำนึกผิด; เกลียดชัง; โกรธจากความเสียใจ; สำนึกผิด; ความเสียใจจากความสูญเสีย  
违逆;不听从。通“很” ([En.] disobey)  
* ขัดขืน; ไม่เชื่อฟัง (แปลตามความหมายว่า "ผิด")  
1 今不听,是恨秦也;听之,是恨天下也。  
* ปัจจุบันที่ไม่เชื่อฟัง คือความเกลียดชังต่อชิน; ถ้าเชื่อฟังก็หมายความว่าชังโลก                                                                                                                           
						 
						
						
							
รายการของคำศัพท์ในภาษาจีนที่มีเสียงออกเสียงเหมือนกัน
						
						
						
							
รายการคำศัพท์ที่มีรากศัพท์เดียวกันในภาษาจีน