เรียนรู้การเขียนอักษรจีน "啖" โดยการดูภาพเคลื่อนไหวของลำดับการเสียบเส้นของ "啖"
							
							 
						 
						
							เรียนรู้การเขียนอักษรจีน "啖" ขีดละขีดด้วยคำแนะนำขั้นตอนที่ชัดเจน
							
							 
						 
						
							เรียนรู้วิธีเขียนอักษรจีน '啖' ตามคำแนะนำขั้นตอนผ่านวิดีโอสอนจากครูศิลปะเขียนตัวอักษร ตามแนวคำแนะนำขั้นตอนของผู้เชี่ยวชาญในศิลปะเขียนตัวอักษร คุณสามารถดาวน์โหลดแบบฝึกเขียนที่พิมพ์ได้ด้านล่างและฝึกเขียนพร้อมกับปากกาและกระดาษ
							
						 
						
							ลำดับขีดในการเขียนอักษรจีน
							
							
							
						 
						
							
								สัทอักษรจีนพินอิน
								dàn
							
							
							
							
								ความหมาย
								eat / taste / entice (with a bait)
							 
							
						 
						
         			                         
                                                                                                                                                  啖:  
1 吃或给人吃。  
   **กินหรือให้คนกิน**  
2 拿利益引诱人。  
   **ใช้ประโยชน์ล่อคน**  
3 古同“淡”,清淡。  
   **โบราณพ้องกับ “淡”,หมายถึงเบาบาง**  
4 姓。  
   **นามสกุล**  
啖:  
1 吃或给人吃:~饭。~以肉食。  
   **กินหรือให้คนกิน:~ข้าว。~ด้วยเนื้อสัตว์。**  
2 拿利益引诱人:~以私利。  
   **ใช้ประโยชน์ล่อคน:~ด้วยประโยชน์ส่วนตัว。**  
3 古同“淡”,清淡。  
   **โบราณพ้องกับ “淡”,หมายถึงเบาบาง**  
4 姓。  
   **นามสกุล**  
啖  
啗、噉、嚪 dàn  
〈动〉  
【本义】:吃,咬着吃硬的或囫囵吞整的食物  
**【ความหมายหลัก】: กิน, กัดกินอาหารแข็งหรือกลืนทั้งคำ**  
【造字法】:形声。从口,炎声。  
**【วิธีการสร้างตัวอักษร】: รูปเสียง มาจากปาก, เสียงร้อน**  
1 同本义 ([En.] eat)  
   **1 ความหมายเดียวกัน ([ค่ะแปลเป็นไทย] กิน)**  
2 给吃 ([En.] feed)  
   **2 ให้กิน ([ค่ะแปลเป็นไทย] ให้อาหาร)**  
3 用饵或好象用饵勾引;引诱 ([En.] bait;entice)  
   **3 ใช้เหยื่อล่อหรือดูเหมือนใช้เหยื่อล่อ; ล่อลวง ([ค่ะแปลเป็นไทย] เหยื่อ; ล่อลวง)**  
啖  
啗、噉、嚪 dàn  
〈动〉  
【本义】:吃,咬着吃硬的或囫囵吞整的食物  
**【ความหมายหลัก】: กิน, กัดกินอาหารแข็งหรือกลืนทั้งคำ**  
【造字法】:形声。从口,炎声。  
**【วิธีการสร้างตัวอักษร】: รูปเสียง มาจากปาก, เสียงร้อน**  
1 同本义 ([En.] eat)  
   **1 ความหมายเดียวกัน ([ค่ะแปลเป็นไทย] กิน)**  
【引】  
1 《说文》:啖,噍啖也。  
   **1 《Shuo Wen》: 啖, หมายถึงกิน**  
2 《广雅》:啖,食也。  
   **2 《Guang Ya》: 啖, กิน**  
3 《荀子·王霸》:啖啖常欲人之有。 注:“并吞之貌。”  
   **3 《Xunzi: Wang Ba》: 啖啖มักต้องการสิ่งที่คนมี。 หมายเหตุ: “ลักษณะของการกลืน”**  
4 《太玄·玄莹》:啖函启化。 注:“含也。”  
   **4 《Tai Xuan: Xuan Ying》: 啖เปิดกล่องเปลี่ยนแปลง。 หมายเหตุ: “หมายถึง含”**  
5 《史记·项羽本纪》:樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。  
   **5 《史记: Xiang Yu Ben Ji》: Fan Kui วางโล่ไว้บนพื้น, วางหมูบนไหล่, ชักดาบแล้วกลับมากิน**  
6 宋· 苏轼《食荔枝二首》:日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。  
   **6 สมัย宋· ซูโส่ 《食荔枝二首》: ทุกวันกินลิ้นจี่สามร้อยลูก, ไม่ขอเกษียณเป็นคนลิงหนาน**  
7 明· 刘基《苦斋记》:茹啖其草木之荑实。  
   **7 สมัย明· หลิวจี 《苦斋记》: กินผักหรือผลไม้จากต้นไม้**  
【例】  
又如:啖蔗(吃甘蔗,愈吃愈甜。比喻渐入佳境);啖啖(贪吃的样子);啖指咬舌(恐惧不敢多言的样子)  
**【ตัวอย่าง】**  
อีกตัวอย่าง: 啖蔗(กินอ้อย, ยิ่งกินยิ่งหวาน; เปรียบเทียบกับการเข้าใกล้สถานการณ์ที่ดี); 啖啖(ลักษณะของการกินได้มาก); 啖指咬舌(ลักษณะเมื่อกลัวไม่敢พูดมาก)  
2 给吃 ([En.] feed)  
   **2 ให้กิน ([ค่ะแปลเป็นไทย] ให้อาหาร)**  
   
【引】  
1 《汉书·王吉传》:吉妇取枣以啖 吉。  
   **1 《Han Shu: Wang Ji Zhuan》: ภรรยาของ Ji นำลูกท้อมาให้อาหาร Ji**  
2 明· 马中锡《中山狼传》:先生…又何吝一躯啖我而全微命乎?  
   **2 สมัย明· Ma Zhongxi 《中山狼传》: ท่าน... ไฉนไม่ยินดีให้อาหารฉันและรักษาชีวิตเล็ก ๆ ไว้?**  
3 唐· 李白《侠客行》:将炙啖朱亥。  
   **3 สมัย唐· หลี่ไป่ 《侠客行》: จะทำอาหารให้朱亥**  
   
【例】  
又如:啖养(饲养);啖虎(餵虎)  
**【ตัวอย่าง】**  
อีกตัวอย่าง: 啖养(เลี้ยง); 啖虎(ให้อาหารเสือ)  
3 用饵或好象用饵勾引;引诱 ([En.] bait;entice)  
   **3 ใช้เหยื่อล่อหรือดูเหมือนใช้เหยื่อล่อ; ล่อลวง ([ค่ะแปลเป็นไทย] เหยื่อ; ล่อลวง)**  
【引】  
1 《史记·高祖本纪》:啖以利,因袭攻武关,破之。  
   **1 《史记: Gao Zu Ben Ji》: ใช้ประโยชน์ล่อล่วงเพื่อจู่โจม武关, ทำลายมัน**  
【例】  
又如:啖围(紧紧包围;引诱并包围);啖以重利  
**【ตัวอย่าง】**  
อีกตัวอย่าง: 啖围(ล้อมรอบแน่นหนา; ล่อและล้อมรอบ); ใช้ประโยชน์มากมาย